Write down your name

الحالة
مغلق و غير مفتوح للمزيد من الردود.

`¤*«مُحمدْ البادِيْ»*-¤

¬°•| غَيثُ مِن الَعطاء ُ|•°¬
إنضم
22 أكتوبر 2011
المشاركات
5,968
الإقامة
إنْ وابلاً، فَطَلْ



We’ve got a request for all of the sons and daughters of buraimi.net. We just need you to write down your nickname if it’s in Arabic and translate or transliterate it into English. It’s an urgent and demanding request. If you do not, we’ll force your names in, so be prepared for it, and hereby, you undertake an irrevocable agreement and great responsibility.

Just joking

[:imua13:]
 
التعديل الأخير:

غيمَة

¬°•| مٌشرفة سابقة |•°¬
إنضم
30 يونيو 2010
المشاركات
5,453
الإقامة
فِي حَنآيآ غيمَة ☁
wonderful topic
thank you my brother
actualy my nickname written in English
مبدعة : but in Arbic it is
And in English it is : mobda'ah >> I think like that
! I'm not sure

:a7m:
 

[ود]

¬| رُوحٌ مُحلِّقَة بَين أسْرآبِ الأمَل ✿ ،
إنضم
31 مايو 2011
المشاركات
22,276
الإقامة
حَيْثُ الأمَلْ
wed _ ود

:imuae85:

My nickname meant
all kind of love and giving
 

[ود]

¬| رُوحٌ مُحلِّقَة بَين أسْرآبِ الأمَل ✿ ،
إنضم
31 مايو 2011
المشاركات
22,276
الإقامة
حَيْثُ الأمَلْ
My sis
mobd3ah
your nickname meant in english

CREATIVE
 

`¤*«مُحمدْ البادِيْ»*-¤

¬°•| غَيثُ مِن الَعطاء ُ|•°¬
إنضم
22 أكتوبر 2011
المشاركات
5,968
الإقامة
إنْ وابلاً، فَطَلْ
Dear sis Wed, it’s an honor to have you here, and thanks a lot
Dear Hamdon, I hope to see you here often, I prefer the word ‘poet’ instead of ‘versifier’ because the word ‘versifier’ gives an unpleasant meaning. And I am Abu Raseil, a boy
Mr. Minister, I am glad to have you here
 

إنجاز

¬°•| عضــو شرف |•°¬
إنضم
6 أكتوبر 2010
المشاركات
162
Dear all
we have to give a warm gratitude to Abu Raseil for the nice interactive topic
My nick name is Enjaz
and it means achievement
and I have selected this nickname to inspire me while participating in this wonderful forum, It makes me always think in a positive way​
 
الحالة
مغلق و غير مفتوح للمزيد من الردود.
أعلى