мά∂εмσίşάĻĻe
¬°•| مشرفة سابقة |•°¬
Actions speak louder than words - العبرة بالأعمال وليست بالأقوال
Add fuel to the fire - يزيد الطين بلة
Address people in the language they can understand - خاطب الناس على قدر عقولهم
Advice is ever in want - لا خاب من استشار
After black clouds, clear weather - كل شدة وتهون،الصبر مفتاح الفرج
Always has been, always will be - من شبّ على شيء شاب عليه
The absent party is not faulty - الغايب عذره معه
After great effort, he explained that water is water - وفسّر الماء بعد الجهد بالماء
Birds of feather flock together - الطيور على أشكالها تقع
A chip of the old block - هذا الشبل من ذاك الأسد
Charity begins at home - الأقربون أولى بالمعروف
Do as you would be done - عامل الناس كما تحب أن يعاملوك
Cut your coat according to your cloth - على قدر لحافك مد رجليك، رحم الله إمرءاً عرف قدر نفسه
Conciliation is the matter of the law - الصلح سيد الأحكام
A creaking gate hangs long - الباب ذو الصرير يعيش طويلاً
Do good and cast it into the sea - اعمل خير والقه في البحر
Easy come, easy go - ما يأتي بسهولة يذهب بسهولة،ما لا تجلبه الرياح تأخذه الزوابع
The end justifies the means - الغاية تبرر الوسيلة
To err is human - كل ابن آدم خطاّء
Every cloud has a silver lining - رب ضرة نافعة
Don’t put your head in the lions mouth - لا تلقوا بأيديكم إلى التهلكة
A friend in need is a friend indeed - الصديق وقت الضيق
A flash in the pan - رمية من غير رامي
No gains without pains - لا نتيجة بدون ألم،لا حلاوة بدون نار
Do good and cast it into the sea - اعمل خير والقه في البحر
Easy come, easy go - ما يأتي بسهولة يذهب بسهولة،ما لا تجلبه الرياح تأخذه الزوابع
The end justifies the means - الغاية تبرر الوسيلة
Every tide has its ebb - لكل جواد كبوة
Add fuel to the fire - يزيد الطين بلة
Address people in the language they can understand - خاطب الناس على قدر عقولهم
Advice is ever in want - لا خاب من استشار
After black clouds, clear weather - كل شدة وتهون،الصبر مفتاح الفرج
Always has been, always will be - من شبّ على شيء شاب عليه
The absent party is not faulty - الغايب عذره معه
After great effort, he explained that water is water - وفسّر الماء بعد الجهد بالماء
Birds of feather flock together - الطيور على أشكالها تقع
A chip of the old block - هذا الشبل من ذاك الأسد
Charity begins at home - الأقربون أولى بالمعروف
Do as you would be done - عامل الناس كما تحب أن يعاملوك
Cut your coat according to your cloth - على قدر لحافك مد رجليك، رحم الله إمرءاً عرف قدر نفسه
Conciliation is the matter of the law - الصلح سيد الأحكام
A creaking gate hangs long - الباب ذو الصرير يعيش طويلاً
Do good and cast it into the sea - اعمل خير والقه في البحر
Easy come, easy go - ما يأتي بسهولة يذهب بسهولة،ما لا تجلبه الرياح تأخذه الزوابع
The end justifies the means - الغاية تبرر الوسيلة
To err is human - كل ابن آدم خطاّء
Every cloud has a silver lining - رب ضرة نافعة
Don’t put your head in the lions mouth - لا تلقوا بأيديكم إلى التهلكة
A friend in need is a friend indeed - الصديق وقت الضيق
A flash in the pan - رمية من غير رامي
No gains without pains - لا نتيجة بدون ألم،لا حلاوة بدون نار
Do good and cast it into the sea - اعمل خير والقه في البحر
Easy come, easy go - ما يأتي بسهولة يذهب بسهولة،ما لا تجلبه الرياح تأخذه الزوابع
The end justifies the means - الغاية تبرر الوسيلة
Every tide has its ebb - لكل جواد كبوة