الرئيسية
المنتديات
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
ما الجديد
المشاركات الجديدة
جديد مشاركات الحائط
آخر نشاط
الأعضاء
الزوار الحاليين
مشاركات الحائط الجديدة
البحث عن مشاركات الملف الشخصي
تسجيل الدخول
تسجيل
ما الجديد
البحث
البحث
بحث بالعناوين فقط
بواسطة:
المشاركات الجديدة
بحث بالمنتديات
قائمة
تسجيل الدخول
تسجيل
Install the app
تثبيت
الرئيسية
المنتديات
.| البُريمِي للثّقافة و الإبْداع |.
,, البريمي لـِ مساحة حرة ,,
المشارقة و صعوبة لهجة المغرب العربي ؟؟؟؟
تم تعطيل الجافا سكربت. للحصول على تجربة أفضل، الرجاء تمكين الجافا سكربت في المتصفح الخاص بك قبل المتابعة.
أنت تستخدم أحد المتصفحات القديمة. قد لا يتم عرض هذا الموقع أو المواقع الأخرى بشكل صحيح.
يجب عليك ترقية متصفحك أو استخدام
أحد المتصفحات البديلة
.
الرد على الموضوع
الرسالة
<blockquote data-quote="zouzoudz" data-source="post: 488439" data-attributes="member: 203"><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">السلام عليكم </span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">رغم أن المسافات بعيدة و الثقافات مختلفة والعادات متنوعة الا أنه يجمعنا كيان لا يفرقنا به يد الانسان الاسلام ديننا و العربية لغتنا و المحبة في أخوتنا .</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">لكن أحببت أن أطرح موضوعا شغل انتباهي في الدردشة ألا و هو لماذا نحن المغاربة نفهم لهجات الشرق الأوسط و الخليج العربي و نتعامل بها ....أما اخوتنا المشرقيون و الخليجيون فلا يستطيعون فهم لهحاتنا و يجدون صعوبة كبيرة فيها فما هو المشكل يا ترى...؟؟؟</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">مع احترامي الكبير و الحب والود لكل اخوتي العرب و المسلمين ...</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">تأتي لغة الضاد خامسة عالميا من حيث عدد المتكلمين بعد الصينية و الهندية والإنكليزية</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">و الإسبانية، فعدد العرب ثلاثة مائة وعشرون مليون نسمة يعيشون في اثنين و عشرين دولة.</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">أما على مستوى الممارسة الفعلية من خلال الحوار الفكري والإنتاج، فتتقهقر إلى آخر</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">السلم لتأتي بعد اللغة اليونانية التي لا يتكلمها إلا زهاء عشرةملايين نسمة، ويبين</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">الاختلاف بين العرب في اللهجات ، بيد أن أكثرها غموضا اللهجات الجزائرية، ففيم يكمن</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">اللبس و ماذا الذي كان وراءه؟</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">اللهجة الجزائرية و كغيرها من اللهجات العربية الأخرى سليلة العربية الفصحى التي طرأت</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">عليها تغيرات لأسباب أهمها تواجد الأمازيغية كلغة أصلية في المنطقة وتعاقب عدة مماليك</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">على المنطقة كمثل الإمارات البربرية و تأثير النازحين منالأندلس، كذا انضمامها للخلافة</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">الإسلامية العثمانية. وكانت فرنسا تعتقد واهمةإلحاق الجزائر بفرنسا الكبرى، حيث كانت</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">تصف عاصمتها بباريس الصغرى و لميخطر ببال الفرنسيين أن يأتي يوم يضطرون فيه</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">لمغادرة الجزائر"الفرنسية" ،لذا فقد حاربت اللغة العربية و حاولت فرنسة الأرض والشعب،</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">كما أجبرت الجزائريين تعلم الفرنسية ،ومنعت تدريس العربية حتى في المساجد،</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">بل و حولت الصراع بين العربية والفرنسية إلى تناحر بين العربية و الأمازيغية وبين الفصحى والعامية.</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">فاللغة الفصحى إذن كانت على المحك في الجزائر ، ومابالنا باللهجات وما قد تعرفه من</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">تحريف و تزييف أحيانا و مزج واستيراد أحيانا أخرى؟</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">تختلف هذه اللهجات من منطقة إلى أخرى فهي سلسة ملحونة سهلة الفهم في الشرق</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">قريبة للهجة أهل تونس, و هي أصعب للفهم بالغرب و أقرب للهجة المغرب, وتجدهامعتدلة بالوسط.</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">أما أقربها إلى العربية هي اللهجات المتداولة في البوادي وفي الجنوب, وأما أكثرها استعمالا للكلمات</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">الدخيلة وخاصة الفرنسية منها هي لهجات المدن الكبرى و العاصمة بوجه الخصوص.</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">لبعض اللهجات الجزائرية نطق مماثل للهجات بعض الأقطار العربية و الأجنبية فلهجة مدينة سكيكدة</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">مثلا بشرق الجزائر تشبه إلى حد ما لهجة مالطا. و ينطق سكان "جيجل" القاف كافا كبعض أهل</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">الشام. كما يستعمل سكان "تلمسان" الهمزة مكان القاف كأهل مصر.</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">تبدو اللهجة الجزائرية غير ذات صلة بالعربية الفصحى، بيد أنبعض ألفاظهاأقرب إليها من العربية</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">الفصحى المزعومة أيامنا أحيانا : فكلمة "يهدر" التيتعني "يتكلم" تأتي من المهذار أي كثير الكلام ،</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">و "بركا" ترادف "توقف"بمعنى لقد حصلت البركة و لا داعي للإضافة بينما تمتزج بالأمازيغية</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">أحيانا أخرى كـ" بزاف"بمعنى "كثير" والأول لفظ أمازيغي.</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">والتالي مما قديصادفكم من فريد وغريب في اللهجة العاصمية فقط و لا دراية لي بما في غيرهالكثرتها ، كما لم أشر إلى ما"عرّب" من كلمات فرنسية:</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">واش الدعوة=كيف الاحوال</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">صحيتو=شكرا</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">وقتاش=متى</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">منقبيلات=منذ قليل</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">ظرك=الان</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">سطر=الم</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">وجع، شوية</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">هكة=بعد قليل،</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">خطرة=مرة</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">،برك=فقط ،</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">واش=ماذا</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">بصح=لكن</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">لهيه=هنالك</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">هاذومة=هؤلاء</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">هاذوك=اولائك</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">شريكي=صديقي</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">والله ماتصرى=لاداعي.</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">من زاوية أخرى، دعا المؤتمر القومي الإسلامي في دورته السادسة الذي عقد في العاصمة القطرية</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">الدوحة لمقاومة الضغوط التي تمارس على الهوية العربيةالإسلامية في المغرب العربي خاصة في</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">الجزائر والمغرب مردفا أن الفرانكفونية مؤسسة تسعى للهيمنة الثقافية متوسلة اللغة الفرنسية في</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">ذلك،هذا وحض على التمسك بالعربية لغة تعلم و تعليم وتواصل مع العناية باللغة الأمازيغية التي حذر</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">من التذرع بها في مشاريع التجزئة.</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">لكن لماذا تمنع دول بينها فرنسا شعوبها من تعلم اللغة العربية لغير الأهداف السياسية والإستراتيجية بل وبمرسوم حكومي صارم ؟؟</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">اللهجة المغربية خليط من اللغة العربية، الأمازيغية (البربرية كما يسميها البعض و هذا خاطئ)، الفرنسية و القليل من الاسبانية.</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">إلا أن العربية هي المسيطرة فيها. الأمازيغية هي لغة شمال افريقيا بجانب العربية، حيث تجد أن 70% من الشعب المغربي أمازيغي و كذلك الجزائر و لكن بنسبة أقل. كما في العربية لهجات، ففي الأمازيغية لهجات هي الأخرى مثل: السوسية، الشلحة، الريفية، القبايلية، المزابية، الشاوية...</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px">مع احترامي الكبير و الحب والود لكل اخوتي العرب و المسلمين ...</span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="color: DarkSlateGray"><span style="font-size: 18px"></span></span></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="zouzoudz, post: 488439, member: 203"] [COLOR="DarkSlateGray"][SIZE="5"]السلام عليكم رغم أن المسافات بعيدة و الثقافات مختلفة والعادات متنوعة الا أنه يجمعنا كيان لا يفرقنا به يد الانسان الاسلام ديننا و العربية لغتنا و المحبة في أخوتنا . لكن أحببت أن أطرح موضوعا شغل انتباهي في الدردشة ألا و هو لماذا نحن المغاربة نفهم لهجات الشرق الأوسط و الخليج العربي و نتعامل بها ....أما اخوتنا المشرقيون و الخليجيون فلا يستطيعون فهم لهحاتنا و يجدون صعوبة كبيرة فيها فما هو المشكل يا ترى...؟؟؟ مع احترامي الكبير و الحب والود لكل اخوتي العرب و المسلمين ... تأتي لغة الضاد خامسة عالميا من حيث عدد المتكلمين بعد الصينية و الهندية والإنكليزية و الإسبانية، فعدد العرب ثلاثة مائة وعشرون مليون نسمة يعيشون في اثنين و عشرين دولة. أما على مستوى الممارسة الفعلية من خلال الحوار الفكري والإنتاج، فتتقهقر إلى آخر السلم لتأتي بعد اللغة اليونانية التي لا يتكلمها إلا زهاء عشرةملايين نسمة، ويبين الاختلاف بين العرب في اللهجات ، بيد أن أكثرها غموضا اللهجات الجزائرية، ففيم يكمن اللبس و ماذا الذي كان وراءه؟ اللهجة الجزائرية و كغيرها من اللهجات العربية الأخرى سليلة العربية الفصحى التي طرأت عليها تغيرات لأسباب أهمها تواجد الأمازيغية كلغة أصلية في المنطقة وتعاقب عدة مماليك على المنطقة كمثل الإمارات البربرية و تأثير النازحين منالأندلس، كذا انضمامها للخلافة الإسلامية العثمانية. وكانت فرنسا تعتقد واهمةإلحاق الجزائر بفرنسا الكبرى، حيث كانت تصف عاصمتها بباريس الصغرى و لميخطر ببال الفرنسيين أن يأتي يوم يضطرون فيه لمغادرة الجزائر"الفرنسية" ،لذا فقد حاربت اللغة العربية و حاولت فرنسة الأرض والشعب، كما أجبرت الجزائريين تعلم الفرنسية ،ومنعت تدريس العربية حتى في المساجد، بل و حولت الصراع بين العربية والفرنسية إلى تناحر بين العربية و الأمازيغية وبين الفصحى والعامية. فاللغة الفصحى إذن كانت على المحك في الجزائر ، ومابالنا باللهجات وما قد تعرفه من تحريف و تزييف أحيانا و مزج واستيراد أحيانا أخرى؟ تختلف هذه اللهجات من منطقة إلى أخرى فهي سلسة ملحونة سهلة الفهم في الشرق قريبة للهجة أهل تونس, و هي أصعب للفهم بالغرب و أقرب للهجة المغرب, وتجدهامعتدلة بالوسط. أما أقربها إلى العربية هي اللهجات المتداولة في البوادي وفي الجنوب, وأما أكثرها استعمالا للكلمات الدخيلة وخاصة الفرنسية منها هي لهجات المدن الكبرى و العاصمة بوجه الخصوص. لبعض اللهجات الجزائرية نطق مماثل للهجات بعض الأقطار العربية و الأجنبية فلهجة مدينة سكيكدة مثلا بشرق الجزائر تشبه إلى حد ما لهجة مالطا. و ينطق سكان "جيجل" القاف كافا كبعض أهل الشام. كما يستعمل سكان "تلمسان" الهمزة مكان القاف كأهل مصر. تبدو اللهجة الجزائرية غير ذات صلة بالعربية الفصحى، بيد أنبعض ألفاظهاأقرب إليها من العربية الفصحى المزعومة أيامنا أحيانا : فكلمة "يهدر" التيتعني "يتكلم" تأتي من المهذار أي كثير الكلام ، و "بركا" ترادف "توقف"بمعنى لقد حصلت البركة و لا داعي للإضافة بينما تمتزج بالأمازيغية أحيانا أخرى كـ" بزاف"بمعنى "كثير" والأول لفظ أمازيغي. والتالي مما قديصادفكم من فريد وغريب في اللهجة العاصمية فقط و لا دراية لي بما في غيرهالكثرتها ، كما لم أشر إلى ما"عرّب" من كلمات فرنسية: واش الدعوة=كيف الاحوال صحيتو=شكرا وقتاش=متى منقبيلات=منذ قليل ظرك=الان سطر=الم وجع، شوية هكة=بعد قليل، خطرة=مرة ،برك=فقط ، واش=ماذا بصح=لكن لهيه=هنالك هاذومة=هؤلاء هاذوك=اولائك شريكي=صديقي والله ماتصرى=لاداعي. من زاوية أخرى، دعا المؤتمر القومي الإسلامي في دورته السادسة الذي عقد في العاصمة القطرية الدوحة لمقاومة الضغوط التي تمارس على الهوية العربيةالإسلامية في المغرب العربي خاصة في الجزائر والمغرب مردفا أن الفرانكفونية مؤسسة تسعى للهيمنة الثقافية متوسلة اللغة الفرنسية في ذلك،هذا وحض على التمسك بالعربية لغة تعلم و تعليم وتواصل مع العناية باللغة الأمازيغية التي حذر من التذرع بها في مشاريع التجزئة. لكن لماذا تمنع دول بينها فرنسا شعوبها من تعلم اللغة العربية لغير الأهداف السياسية والإستراتيجية بل وبمرسوم حكومي صارم ؟؟ اللهجة المغربية خليط من اللغة العربية، الأمازيغية (البربرية كما يسميها البعض و هذا خاطئ)، الفرنسية و القليل من الاسبانية. إلا أن العربية هي المسيطرة فيها. الأمازيغية هي لغة شمال افريقيا بجانب العربية، حيث تجد أن 70% من الشعب المغربي أمازيغي و كذلك الجزائر و لكن بنسبة أقل. كما في العربية لهجات، ففي الأمازيغية لهجات هي الأخرى مثل: السوسية، الشلحة، الريفية، القبايلية، المزابية، الشاوية... مع احترامي الكبير و الحب والود لكل اخوتي العرب و المسلمين ... [/SIZE][/COLOR] [/QUOTE]
الإسم
التحقق
رد
الرئيسية
المنتديات
.| البُريمِي للثّقافة و الإبْداع |.
,, البريمي لـِ مساحة حرة ,,
المشارقة و صعوبة لهجة المغرب العربي ؟؟؟؟
أعلى