منو الشاطر الي بيترجملي .؟؟

الموضوع في ',, البُريمِي لـِ/ لُغًات العَالم ,,' بواسطة قطوة البريمي, بتاريخ ‏16 فبراير 2009.

حالة الموضوع:
مغلق
  1. قطوة البريمي

    قطوة البريمي ¬°•| مُشرِفَة سابقة |•°¬

    اممممممم

    عندي بريزنتيشن جريب .

    وعيبني هالموضوع الي انطرح ف العام ..

    وقلت حد من هنيه يساعدني ويترجمه لي ..

    http://www.buraimi.net/vb/showthread.php?t=16928

    الموضوع ف هالرابط ...

    اذا ممكن ,,
     
  2. ناصر الخميساني

    ناصر الخميساني ¬°•| مُخرج |•°¬

    dear sister قطوة البريمي

    i have taken this subject cause i have interested with

    and tomorrow (in sha allah) i will bring back it with it's translation


    don't worry




    regards
    al-mohandis
     
  3. ممكنين طال عمرج بس لي عودة واذا سبقني المهندس تراه الترجمة من صوبه _
     
  4. هذا لي قدرت اترجمه اختي ، خذي الترجمة من العنوان وياريت لو ايي المشرف فايرسلاش ويصحح لأني متأكد انه فيه اغلاط بس شوي هب وايد ، بس عادي يمشي الحال _

    Young Scamps ... a quarter of a man .... but its gone

    When we were young
    we overcomming track by our scamps and we draw on walls with the all of children colors [pure]

    When we were young
    our days were the best days we live in peace and without illusions all our lives were a pink dreams.

    When we were young
    we play everywhere and we disturbing our neighbors with our voice. we never mind ... we play and play ..
    we dance among music... and the more importance of all ... we feel safe [ psychological comfort ]


    when we were young
    we like to laugh and we talking too much. we scare of a dark. we are eager to watch movies [cartoons]

    when we were young
    we always smile for people. we effort to write (A,B,C) in the handbook . we give for our lives a picture and
    reflection.
    love for us we sense and [ well-being ]

    when we were young
    we hold the mud and we keep it in the form of shapes, some of them nice , and some of them [fool]

    when we were young
    we wait for all new, we think very far
    we start to grow, our ages in increase.
    our character became [too strong ]
    woooow
    what?
    what happen?
    inbox voice says : we became adults

    ohh god
    we hope that inbox not sure , to be return back
    to be young again, to play among trees , and the rain above us


    ohh god
    a big lose
    everything is gone
    we became adults

    all our lives became sad and concerns.
    because of the concern we start to wrote poems. and we took zero in our exams and grief and tears and forgiving.

    if we compare
    our young level with the current live.
    we discover our lives is unequal [ a quarter of man ]

    in the end
    we hope to return back to be young
     
    أعجب بهذه المشاركة DarkFireSlash
  5. همسة حنين

    همسة حنين ¬°•| عضو مميز |•°¬

    والله ما قصروا الإخوان سبقوني
    يالله عسى الله يوفقج إن شاء الله

    أقول قطوة ما عندج خبر متى نتايجكم؟
     
  6. قطوة البريمي

    قطوة البريمي ¬°•| مُشرِفَة سابقة |•°¬

    thanx dear 4 your care about my subject >>
     
  7. قطوة البريمي

    قطوة البريمي ¬°•| مُشرِفَة سابقة |•°¬

    يسلمووو ..:):)
     
  8. قطوة البريمي

    قطوة البريمي ¬°•| مُشرِفَة سابقة |•°¬

    امين الله يسمع منج ...

    لا والله ما عندي خبر .. دوم يقولون شي .. يعني مرة ع اخر 2 ومرة ف بداية 3 ومرة ما ادريبهم شو ..
    تعرفين انتي التصحيح ولين ما يدققون ف الورقة ويطلعون روحهاا يبالهم وقت هع هع:patch_music:
     
  9. قطوة البريمي

    قطوة البريمي ¬°•| مُشرِفَة سابقة |•°¬

    اشكر اليوبيل الماسي ..


    ماااااقصرت وربي ..

    نخدمك ف افراحك ^^

    الف يسلمووووو
     
  10. همسة حنين

    همسة حنين ¬°•| عضو مميز |•°¬

    لالا أعرف أسأليني مجربة
    عسى يكون مستقبلكم أحسن عنا
    يالله بالتوفيق
     
  11. قطوة البريمي

    قطوة البريمي ¬°•| مُشرِفَة سابقة |•°¬

    امبيه لا تزيغيني لوول

    امين .. الله يسمع منج
    جميع يارب
     
  12. DarkFireSlash

    DarkFireSlash ¬°•|مٌفكِر وُمبِدع تطوِري |•°¬

    شكرا على اللجوء إلينا قطوة



    وانا قيمت الي ساعدج كككككككككككك
     
  13. قطوة البريمي

    قطوة البريمي ¬°•| مُشرِفَة سابقة |•°¬

    العفو ..
    سويت خير فيه .. م قصر اليوبيل وربي ..

    هذي بدايه طلباتي هع .. تونا بادين منهج ..

    تريوني لوووووووول:patch_mechan:
     
  14. الفلاحي صاحي

    الفلاحي صاحي ¬°•| عضو مثالي |•°¬

    waw ilike it and do ur beast and keep the reast to our loard and thanks myaaaaaaaaaaw:patch_swit::patch_swit:
     
  15. ناصر الخميساني

    ناصر الخميساني ¬°•| مُخرج |•°¬

    كما وعدتج أختي

    هذي اهي الترجمة مالت البرغراف المكتوب بالعربي

    ::تنبيه::

    إن الكلام اللي كتبته هو كتابة سريعة بدون جرامر ولا وزن ولاشي إلا في بعض الجمل، لكن إن شاء الله أحاول على يوم الخميس القادم ارسلها مع التعديل



    وللأمانة ان الكلمات اعجبتني جداً

    وان شاء الله حتى في بالي إني أسويها بالصوت مع المؤثرات الخفيفة باللغتين

    وان شاء الله قريباً على المنتدى..



    وهذي الترجمة


    enfant terrible of the children.. A quarter one rial.. But
    it’s gone


    When we were children
    And we pass the way with our enfant terrible
    And we draw on the walls
    With all the pure children’s colors

    When we were children
    Our life were the best life
    Peaceful life with out any illusions
    And all our dreams were dreams of [Rosy]

    When we were children

    We were played every where
    Annoying the neighbors
    And don’t care, still played and played.. Dancing on our songs
    And the importance of them
    We were felt life insurance and
    [soul comfort]

    When we were children
    We liked to have fun and a lot of speech
    And afraid from the dark
    And we interested only with watching [carton] films


    When we were children

    We were always smiling on the people’s faces
    Writing (A, B, C, D, …) in the books
    And push stress on us..
    For adding to our life an image and reflects
    We were covered with emotions and [fun]


    When we were children

    We were catching a clay
    And making shapes
    Some were great
    And some were stupid

    When we were children
    We were waiting for news
    And our thinking was a far

    We start to grow up, our age becomes bigger and bigger

    Our identities became [strong]

    What happened?
    A voice of mail
    Say:
    We have become young

    Oh,

    I hope this mail not real
    Returning back and becoming children
    Playing between trees
    And rains falls

    Oh
    What loses
    Every things has gone
    And we become young
    Our life had overshadowed by illusions and terrible
    And we have become a writers of poems
    And getting zeroes in our tests
    Groans, tears and requesting forgiveness

    And if we compare

    Our childhood with our today life
    We find that it doesn’t equal to

    A quarter of one rial

    And, at the end
    I hope return back and become children



    أتمنى إني أكون قد قدمت لج المطلوب


    تحياتي الحارة
    المهندس
     
  16. قطوة البريمي

    قطوة البريمي ¬°•| مُشرِفَة سابقة |•°¬

    :patch_balon:
    thaaaaaaaaaaaaaanx a lot
     
  17. قطوة البريمي

    قطوة البريمي ¬°•| مُشرِفَة سابقة |•°¬

    تسمم يالمهندس .. ما قصرت ...

    اشكرك .. لاهتمامك للموضوع ..

    ونخدمك ف افراحك ..

    ^^
     
حالة الموضوع:
مغلق

مشاركة هذه الصفحة